Make your own free website on Tripod.com
Small Business
Home
Our Products
Contact Us
Our Location

Add your logo here

1
00:00:48,281 --> 00:00:50,943
"The Carnal Praying Mat"
is the most famous of the
2
00:00:51,251 --> 00:00:54,448
three erotic novels written
more than 400 years ago
3
00:00:54,988 --> 00:00:58,617
It was banned for its erotic depiction
4
00:01:02,462 --> 00:01:05,522
In the Yuen Dynasty, there lived a monk,
5
00:01:06,032 --> 00:01:08,023
who always carried a sack with him
6
00:01:08,335 --> 00:01:10,701
and was thus called "the Sack Monk"
7
00:01:11,438 --> 00:01:14,236
He's known for his profound knowledge
in Buddhist philosophy
8
00:01:14,941 --> 00:01:18,069
A young and lecherous scholar
Mei Yeung Sheng
9
00:01:18,211 --> 00:01:20,270
went to see the Sack Monk,
10
00:01:21,047 --> 00:01:25,177
because he thought
the Buddhist teachings of abstention
11
00:01:25,685 --> 00:01:29,451
from sex is opposed to human nature
12
00:01:30,090 --> 00:01:33,059
A heated argument started
between the two men and
13
00:01:33,360 --> 00:01:35,658
they parted unhappily in the end
14
00:01:36,496 --> 00:01:37,758
You should care about...
15
00:01:37,931 --> 00:01:41,094
your next life as well as this one
16
00:01:41,234 --> 00:01:44,692
You enjoy flirting
with other people's wives and daughters
17
00:01:45,205 --> 00:01:47,696
But how about
if your wife was being flirted with?
18
00:01:47,841 --> 00:01:50,173
What one does to others must be avenged
19
00:01:50,544 --> 00:01:51,841
I thought such a famous monk as you
20
00:01:52,112 --> 00:01:53,340
must have extraordinary ideas
in this matter
21
00:01:54,014 --> 00:01:56,175
I am disappointed by what you just said
22
00:01:56,383 --> 00:01:58,214
If what one does to others
must be avenged, let me ask you:
23
00:01:58,451 --> 00:02:00,885
A man with no wife or daughter,
24
00:02:01,054 --> 00:02:02,180
how is he to be punished
25
00:02:02,422 --> 00:02:05,084
Also,
a man with a wife and two daughters
26
00:02:05,225 --> 00:02:07,022
goes to bed with hundreds of women,
27
00:02:07,694 --> 00:02:09,252
though his wives and daughters
suffer assaught by other men,
28
00:02:09,396 --> 00:02:12,263
he still benefits from it all
29
00:02:18,972 --> 00:02:21,065
The bride and the bridegroom knwtow
to the bride's father
30
00:02:24,144 --> 00:02:25,839
The bridegroom offers tea
to his lordship
31
00:02:36,156 --> 00:02:37,521
We must play games with the bride
32
00:02:39,392 --> 00:02:41,053
Congratulation to the bride
33
00:02:42,696 --> 00:02:44,561
Dring it, cheers
34
00:02:50,670 --> 00:02:51,830
Let's go out side
35
00:02:55,909 --> 00:02:56,967
Out!
36
00:03:03,583 --> 00:03:08,418
Do you know
why I'm called Master Iron Doors?
37
00:03:09,823 --> 00:03:11,654
I'm very strict with my family,
38
00:03:11,791 --> 00:03:13,759
I guard them against lechery
39
00:03:14,094 --> 00:03:17,996
I appreciate your knowledge,
so I marry my daughter to you
40
00:03:18,265 --> 00:03:21,200
From now on you can travel
41
00:03:21,468 --> 00:03:25,529
or assume official duties
without any worries
42
00:03:25,805 --> 00:03:27,295
Our master married your daughter exactly
for this reason
43
00:03:27,507 --> 00:03:29,134
He knew you would keep
our daughter harnessed
44
00:03:29,509 --> 00:03:31,943
so he won't get avenged
for what he did to women
45
00:04:08,682 --> 00:04:10,843
Sex is the most pleasurable thing
46
00:04:12,285 --> 00:04:13,980
Of course
it hurts a little the first time
47
00:04:14,254 --> 00:04:15,778
But I'll take it easy
48
00:04:16,723 --> 00:04:18,691
and make you happy in no time
49
00:04:28,068 --> 00:04:29,160
Husband,
50
00:04:29,569 --> 00:04:33,130
I think sex is the dirtiest thing
51
00:04:34,140 --> 00:04:36,005
But I won't avoid it
52
00:04:36,643 --> 00:04:38,076
because it was laid down
in the ancient laws
53
00:04:40,246 --> 00:04:41,508
I know it hurts and
I pray you hurry up,
54
00:04:42,816 --> 00:04:45,683
so I won't suffer too long
55
00:04:48,521 --> 00:04:50,079
Later you put...
56
00:04:50,223 --> 00:04:52,384
some of this anaethestics on me
57
00:04:53,927 --> 00:04:55,121
This is pain killer
58
00:04:55,295 --> 00:04:58,093
After we finish having sex, give me some
59
00:05:15,148 --> 00:05:16,479
Please come
60
00:05:47,180 --> 00:05:49,478
Hurry up, Husband. What are you up to?
61
00:05:50,083 --> 00:05:51,778
Not yet! Don't rush me
62
00:05:52,185 --> 00:05:54,085
Why? Just put it in
63
00:05:55,188 --> 00:05:56,883
Alright, alright
64
00:06:14,974 --> 00:06:15,906
Ouch! That hurts!
65
00:06:19,512 --> 00:06:20,479
Why did you kick me!
66
00:06:21,614 --> 00:06:24,105
It really hurts
Give me the pain killer, Quick!
67
00:06:25,118 --> 00:06:26,312
I have not yet finished
68
00:06:26,619 --> 00:06:28,712
I have done my duties now that I did it
69
00:06:28,855 --> 00:06:29,947
Who cares whether
you have finished or not
70
00:06:30,623 --> 00:06:33,251
You foolish girl
I have seen no blood yet
71
00:06:35,161 --> 00:06:37,254
Who said there's no blood
It's all over the place on the floor!
72
00:06:40,767 --> 00:06:41,961
Why is there so much blood?
73
00:06:42,902 --> 00:06:44,233
Why's there so much blood on my ring?
74
00:06:44,737 --> 00:06:48,901
Your ring? It pierced your prick
That's why
75
00:06:51,244 --> 00:06:53,212
Blood! I am going to faint
76
00:07:07,026 --> 00:07:07,754
My painkiller
77
00:07:07,894 --> 00:07:08,952
Give it to me. It tastes terrible
78
00:07:12,132 --> 00:07:14,032
I told you it's a dirty thing to do
79
00:07:14,167 --> 00:07:15,691
We'd better not do it
80
00:07:36,422 --> 00:07:37,787
It's the authentic painting
by Chao Meng Fu
81
00:07:38,858 --> 00:07:41,258
We ought to purity ourselves
before looking at it
82
00:07:46,833 --> 00:07:50,234
Oh, it's ugly. How could
Master Chao have painted such a thing
83
00:07:50,570 --> 00:07:52,970
You fool. This is according to
the teachings to the sages
84
00:07:53,540 --> 00:07:55,940
Why can't we paint
85
00:07:56,242 --> 00:07:57,470
process of reproduction?
86
00:08:25,138 --> 00:08:26,105
Don't
87
00:08:26,639 --> 00:08:28,129
Why, don't pretend you don't like it
88
00:08:28,975 --> 00:08:34,504
A few months age
you said you're afraid of doing it
89
00:08:34,847 --> 00:08:39,079
Last night you held me tight
and kept saying: sweetheart,
90
00:08:39,752 --> 00:08:41,777
give it to me, give it to me
91
00:08:45,592 --> 00:08:48,356
and please come, please come!
92
00:08:48,494 --> 00:08:50,086
Don't laugh at me!
93
00:08:51,331 --> 00:08:52,093
No!
94
00:10:07,507 --> 00:10:08,735
Bravo! Bravo!
95
00:10:38,805 --> 00:10:41,433
So you are the famous Flying Thief...
96
00:10:41,607 --> 00:10:42,539
Choi Kun Lun
97
00:10:43,109 --> 00:10:46,408
That's me. I'm a righteous man
98
00:10:46,846 --> 00:10:48,473
I don't steal from the poor
99
00:10:48,848 --> 00:10:50,907
I don't steal from a family
with a funeral on
100
00:10:51,317 --> 00:10:52,443
I don't steal from a family
having a banquet
101
00:10:52,785 --> 00:10:53,911
I don't steal from someone
I've stolen before
102
00:10:54,387 --> 00:10:56,116
I don't steal from a friend
103
00:10:56,456 --> 00:10:58,686
That's why so many people came
to make friends with me
104
00:10:58,858 --> 00:11:02,089
They all flatter me and now
105
00:11:02,428 --> 00:11:03,986
it's difficult to find
106
00:11:04,297 --> 00:11:07,266
a target to steal from
107
00:11:07,400 --> 00:11:08,367
Since we get along with each other
so well
108
00:11:08,501 --> 00:11:10,264
Let me be frank with you,
109
00:11:10,503 --> 00:11:11,435
I told my friend-in-law
110
00:11:11,771 --> 00:11:13,238
I have come to study
111
00:11:13,439 --> 00:11:14,599
But in fact what I'm after are women
112
00:11:14,807 --> 00:11:16,468
Can you help me...
113
00:11:16,709 --> 00:11:17,607
find women?
114
00:11:17,744 --> 00:11:20,076
Damn! I'm late. I must dash
115
00:11:21,547 --> 00:11:23,037
Hey, I want to come with you
116
00:11:23,983 --> 00:11:25,382
This guy is kind of weird
117
00:11:25,518 --> 00:11:28,681
I wonder if he's pinched your purse
118
00:11:32,825 --> 00:11:33,655
Has it all gone?
119
00:11:34,160 --> 00:11:37,027
No, but they all turned into stones!
120
00:11:41,834 --> 00:11:43,165
There is something good
121
00:11:49,475 --> 00:11:50,567
That one has a big breast, hasn't she?
122
00:12:01,654 --> 00:12:04,316
That's wonderful. Keep it up
123
00:12:13,900 --> 00:12:14,730
Lady...
124
00:12:27,780 --> 00:12:28,644
Master, are you alright?
125
00:12:30,483 --> 00:12:34,249
Lady...you dropped a book
126
00:12:37,023 --> 00:12:39,253
Not mine Take a closer look
127
00:12:52,738 --> 00:12:53,762
You beast!
128
00:16:39,565 --> 00:16:40,623
I've come to return the money to you,
129
00:16:40,766 --> 00:16:42,256
with 10% interest
130
00:16:42,635 --> 00:16:44,193
Hey, Choi...
131
00:16:50,543 --> 00:16:53,512
Dai, since you can enter a house
with no effort,
132
00:16:54,714 --> 00:16:56,705
please help me find beauties,
133
00:16:56,916 --> 00:16:58,645
help me enter their chambers
134
00:16:59,552 --> 00:17:01,520
If you can really help me fulfil my wish
135
00:17:02,288 --> 00:17:05,621
I will repay you with a large sum
136
00:17:06,225 --> 00:17:10,218
It is risky to go after a man's wife
137
00:17:11,363 --> 00:17:15,322
If you only manage to get it
once or twice
138
00:17:16,402 --> 00:17:17,960
And the woman then dumps you,
139
00:17:18,304 --> 00:17:19,794
it's not worth the effort
140
00:17:20,506 --> 00:17:23,100
With my looks and talents I'm sure
they'll admire me!
141
00:17:23,709 --> 00:17:26,769
Now, if you really want me to help,
142
00:17:27,346 --> 00:17:31,783
you must be frank me
How long is your prick?
143
00:17:35,454 --> 00:17:36,478
So so
144
00:17:38,457 --> 00:17:39,651
When you fuck a woman,
145
00:17:39,892 --> 00:17:41,359
can you last an incense's time?
146
00:17:41,527 --> 00:17:42,459
No problem!
147
00:17:42,795 --> 00:17:45,355
Well, I put some aphrodisiao oil on
148
00:17:47,233 --> 00:17:49,258
Now, there's a silk shop
in the west end of the town
149
00:17:49,435 --> 00:17:51,460
The wife of the shopkeeper is there
150
00:17:51,604 --> 00:17:53,162
Go and take a look
151
00:17:53,405 --> 00:17:54,394
Only looking?
152
00:17:55,274 --> 00:17:56,468
Possibly some actions too
153
00:17:56,776 --> 00:17:57,640
Good
154
00:18:57,937 --> 00:19:00,405
What's that noise just now? What's up?
155
00:19:00,539 --> 00:19:02,439
I tripped and fell
156
00:19:04,410 --> 00:19:05,399
Did you damage the cloth?
157
00:19:06,345 --> 00:19:07,209
No...
158
00:19:07,780 --> 00:19:08,542
Really?
159
00:19:08,914 --> 00:19:09,903
Really?
160
00:19:12,284 --> 00:19:13,080
Eat now
161
00:19:26,699 --> 00:19:28,326
Why is there no fish tonight?
162
00:19:29,435 --> 00:19:30,925
There's no fish in the market
163
00:19:31,303 --> 00:19:35,137
You couldn't buy a fish
in the whole market?
164
00:19:42,248 --> 00:19:45,274
There's no fish that
you like in the market
165
00:19:46,752 --> 00:19:49,380
You must listen
before you open your mouth to speak
166
00:19:50,322 --> 00:19:52,756
Now, listen carefully
before you answer me
167
00:19:53,525 --> 00:19:55,117
Did you damage the cloth
when you fell down just now?
168
00:19:56,762 --> 00:19:57,820
Yes
169
00:19:58,130 --> 00:20:00,894
So you did! You deserve a good smack
170
00:20:33,232 --> 00:20:34,426
I didn't say I won't do it
171
00:20:34,934 --> 00:20:36,561
I only want to eat before doing it
172
00:20:41,273 --> 00:20:42,103
Finish eating?
173
00:20:43,409 --> 00:20:45,673
Just finished. Thanks
174
00:20:46,211 --> 00:20:47,235
Come over!
175
00:20:50,182 --> 00:20:51,114
Come over!
176
00:20:57,056 --> 00:20:58,023
Quick!
177
00:23:49,561 --> 00:23:50,619
Hey! What's up? Choi!
178
00:23:51,363 --> 00:23:52,955
Have you seen it?
179
00:23:53,365 --> 00:23:54,730
Her husband could
last for three incense's time
180
00:23:54,867 --> 00:23:56,357
And you...
181
00:23:56,502 --> 00:23:58,595
you can only
last for half an incense's time
182
00:23:59,471 --> 00:24:03,771
His prick is so big, and yours
183
00:24:09,615 --> 00:24:12,516
despite what you said, is only so small
184
00:24:12,985 --> 00:24:16,421
It's only fit for picking teeth
185
00:24:18,056 --> 00:24:20,183
This is for your self-conceit,
186
00:24:20,325 --> 00:24:22,418
chasing after other man's wife
without real abilities
187
00:24:23,495 --> 00:24:26,123
This for your foolishness
188
00:24:26,732 --> 00:24:28,256
You know I don't steal women,
189
00:24:28,400 --> 00:24:29,662
yet you want me to find women for you
190
00:24:30,169 --> 00:24:32,694
What do you think I am?
What have you got to say now?
191
00:24:33,138 --> 00:24:37,131
Yes...You're right in sleeping me
192
00:24:37,543 --> 00:24:39,568
but I still want you
to help me find beauties
193
00:24:41,346 --> 00:24:42,540
If your prick is as long as
a horse prick,
194
00:24:42,748 --> 00:24:46,445
I'll help you
195
00:24:47,219 --> 00:24:48,550
Choi
196
00:25:19,618 --> 00:25:23,179
Husband,
we've been separated for about a month
197
00:25:23,989 --> 00:25:26,981
I've been feeling so lonely and sad
198
00:25:30,395 --> 00:25:34,923
Without your kissing,
hugging and fucking
199
00:25:35,634 --> 00:25:39,263
I feel like millions of ants biting
my private part
200
00:25:54,886 --> 00:25:59,653
Do you know with what kind of water
was this letter written?
201
00:26:00,492 --> 00:26:05,293
It was written with ink and
the secretion from my cunt
202
00:27:29,181 --> 00:27:31,308
Fetch me the knife! Fetch it!
203
00:27:35,554 --> 00:27:37,647
Why give me much a small prick?
Why not a couple more inches
204
00:27:38,690 --> 00:27:40,055
You dammed God!
205
00:27:46,732 --> 00:27:50,498
You gave me such talents and looks,
206
00:27:50,936 --> 00:27:54,394
Why economize on the most vital part?
Are you playing on me?
207
00:27:56,141 --> 00:28:00,237
OK, you want to play?
You bet I'll cut you out
208
00:28:00,679 --> 00:28:02,044
Please don't, Master, don't!
209
00:28:02,180 --> 00:28:03,044
Go away!
210
00:28:10,255 --> 00:28:11,722
Blood! Oh God!
211
00:28:13,592 --> 00:28:14,650
Has it come off?
212
00:28:15,026 --> 00:28:17,392
Not completely...Why?
213
00:28:18,196 --> 00:28:19,322
Why what?
214
00:28:19,531 --> 00:28:21,431
Why yours is bigger than mine?
215
00:28:22,033 --> 00:28:22,965
Why?
216
00:28:23,602 --> 00:28:25,797
I don't know. You'd better ask my mother
217
00:28:26,705 --> 00:28:29,265
Master! No, don't!
218
00:28:38,550 --> 00:28:39,642
What happened?
219
00:28:40,085 --> 00:28:41,017
See it for yourself!
220
00:28:41,686 --> 00:28:45,281
Doctor lp on vacation. Clinic closed
221
00:28:46,825 --> 00:28:48,759
Damned! I'm damned!
222
00:28:50,695 --> 00:28:52,595
I'm damned!
223
00:28:57,302 --> 00:28:59,429
Specialized in joining broken limbs
224
00:28:59,571 --> 00:29:02,836
Master Tin Chan resides here and
is ready to help the desperate
225
00:29:18,623 --> 00:29:20,750
My good fellow
I am here to see Master Tin Chan
226
00:29:24,196 --> 00:29:24,753
Please...
227
00:29:24,896 --> 00:29:25,726
No need to say any more
228
00:29:30,302 --> 00:29:32,600
The wound is caused by a blunt knife
229
00:29:32,904 --> 00:29:34,735
It's now two incense's time
230
00:29:35,974 --> 00:29:37,874
The arteries are OK,
but the veins are broken
231
00:29:38,009 --> 00:29:39,636
but I can cure you now
232
00:29:39,878 --> 00:29:43,109
You'll recover completely in 15 days
233
00:29:47,953 --> 00:29:49,750
The fee is 20 leuns
234
00:29:49,921 --> 00:29:51,149
Surgeon, I haven't seen anything
like this in my life
235
00:29:52,090 --> 00:29:55,082
My art goes back for seven generations
236
00:29:55,494 --> 00:29:56,620
My father got hold of the manuel
237
00:29:56,962 --> 00:29:58,122
written by Master Hua Tuo
238
00:29:58,497 --> 00:30:01,193
That's how he learnt
239
00:30:01,800 --> 00:30:02,732
all the art...
240
00:30:02,901 --> 00:30:05,199
of surgery
241
00:30:06,271 --> 00:30:07,898
After studying with my father
for a while
242
00:30:08,039 --> 00:30:09,404
my interest changed
to transplanting limbs,
243
00:30:09,674 --> 00:30:12,700
especially the sexual organ
244
00:30:13,345 --> 00:30:16,712
Just think, if I can transplant
an animal's sexual organ to a man's body
245
00:30:16,915 --> 00:30:18,746
making him a real man again
246
00:30:19,150 --> 00:30:20,515
I'll become rich and famous
247
00:30:21,119 --> 00:30:22,108
Have you succeeded?
248
00:30:23,522 --> 00:30:25,717
I have mastered the basic techniques
249
00:30:26,458 --> 00:30:28,426
Please operate on me
Give me a dog's prick
250
00:30:28,760 --> 00:30:29,249
OK
251
00:30:29,728 --> 00:30:30,456
Shut up!
252
00:30:30,662 --> 00:30:31,492
I'm not speaking to you!
253
00:30:31,897 --> 00:30:33,421
You're very small,
I'm not interested in you
254
00:30:33,999 --> 00:30:34,966
An elephant's is more like it
255
00:30:35,367 --> 00:30:38,165
An elephant! Isn't it too big?
256
00:30:39,371 --> 00:30:41,566
It's like having three legs,
how can I go out?
257
00:30:42,474 --> 00:30:44,465
Yes, a horse's prick
258
00:30:44,943 --> 00:30:46,968
Choi Kun Lun said
if my prick is as long as a horse's,
259
00:30:47,112 --> 00:30:47,942
he'll help me
260
00:30:48,380 --> 00:30:50,075
Please put a horse's prick on me
261
00:30:53,184 --> 00:30:55,550
Oh, I forgot I am a scholar,
how can I use such words
262
00:30:56,588 --> 00:30:58,351
Sorry, doctor
263
00:30:58,623 --> 00:31:01,353
You must hurry
if you ready want a horse's prick
264
00:31:01,493 --> 00:31:03,825
because I'll go home two days later
You can't do it then
265
00:31:12,404 --> 00:31:14,031
Master Mei, please offer some incense
266
00:31:15,574 --> 00:31:18,008
I pray thee, Master Hua Tuo,
267
00:31:18,143 --> 00:31:19,667
let my operation be a success
without any mishaps
268
00:31:20,412 --> 00:31:22,107
Alright, please undress!
269
00:31:36,828 --> 00:31:39,228
The moon is bright tonight
It's best if it rains
270
00:31:42,233 --> 00:31:43,393
It's the fourth gong now. Let's start
271
00:31:44,035 --> 00:31:45,332
Why wait till it's the fourth gong?
272
00:31:45,637 --> 00:31:47,036
An animal or a man's organ
is most excited
273
00:31:47,172 --> 00:31:48,503
at the time
274
00:31:48,640 --> 00:31:49,470
when the cocks begin to crow
275
00:31:49,841 --> 00:31:51,706
If the transplant operation is done
at this time,
276
00:31:51,910 --> 00:31:54,208
the effect will be best
277
00:31:55,013 --> 00:31:57,504
A horse will get excited
when it sees red
278
00:31:57,916 --> 00:31:58,940
Get it up!
279
00:32:02,087 --> 00:32:04,555
This is Ma Fei soup,
a kind of anaesthetics
280
00:32:05,023 --> 00:32:06,581
Drink it and you feel nothing...
281
00:32:06,725 --> 00:32:07,657
in your lower limbs
282
00:32:09,127 --> 00:32:11,061
Young chap, get some wine for the horse
283
00:32:13,431 --> 00:32:15,661
I said get some wine for the horse, Go!
284
00:32:16,001 --> 00:32:18,435
Why doesn't the horse take Ma Fei soup?
285
00:32:18,637 --> 00:32:20,127
Because the horse repels...
286
00:32:20,271 --> 00:32:21,898
Ma Fei soup
287
00:32:22,107 --> 00:32:23,699
So I have to use wine as anaesthetics
for the horse
288
00:32:24,075 --> 00:32:25,372
Right, leave one gulp
289
00:32:32,884 --> 00:32:35,011
Doctor, what's that?
290
00:32:35,320 --> 00:32:37,254
This is what I read in western books
291
00:32:37,389 --> 00:32:39,289
This is a guillotine...
292
00:32:39,424 --> 00:32:40,356
for cutting off people's heads
293
00:32:40,492 --> 00:32:42,357
I made a miniature one for operation use
294
00:32:42,727 --> 00:32:44,319
I spent a lot on it
295
00:32:49,934 --> 00:32:50,764
I'll try it on you, See!
296
00:32:52,003 --> 00:32:52,970
It shrinks!
297
00:32:56,474 --> 00:32:57,839
Hey, don't panic
298
00:32:58,309 --> 00:33:00,709
I'm not panicking
I just saw a big mouse
299
00:33:01,012 --> 00:33:02,206
I'm most afraid of mice
300
00:33:03,081 --> 00:33:04,708
You're afraid of mice
I'm afraid of the rain
301
00:33:04,849 --> 00:33:05,543
Why?
302
00:33:05,750 --> 00:33:08,446
When I was a child
303
00:33:09,087 --> 00:33:09,951
I saw on a rainy night
304
00:33:10,088 --> 00:33:11,783
my mother being raped and killed
305
00:33:12,657 --> 00:33:15,888
Ever since,
I get very emotional on rainy nights
306
00:33:16,327 --> 00:33:21,355
especially when there is thunderbolt
307
00:33:21,499 --> 00:33:22,761
Doctor!
308
00:33:24,302 --> 00:33:25,667
It's almost dawn!
309
00:33:27,272 --> 00:33:28,967
Help me hold the bottle and
310
00:33:29,240 --> 00:33:30,207
put it over there
311
00:33:31,209 --> 00:33:34,007
We'll start to operate
before the first incense goes off
312
00:33:34,312 --> 00:33:35,574
If we're late then
there's no point in operating
313
00:33:35,980 --> 00:33:37,277
How about the second incense?
314
00:33:37,515 --> 00:33:39,983
The whole operation must finish
before that one goes off
315
00:33:40,151 --> 00:33:41,448
Don't pull such a long face
316
00:33:41,586 --> 00:33:42,314
Cheer up, and relax
317
00:33:42,454 --> 00:33:43,819
I already feel very relaxed!
318
00:33:43,955 --> 00:33:46,685
Then we're bound to succeed
Let's start!
319
00:33:47,792 --> 00:33:51,785
Smile, I'm going to cut you off!
320
00:34:10,915 --> 00:34:11,574
I have stopped the bleeding
321
00:34:11,716 --> 00:34:12,341
It's all finished?
322
00:34:12,484 --> 00:34:13,576
All finished, Does it hurts?
323
00:34:13,752 --> 00:34:14,582
No
324
00:34:19,324 --> 00:34:20,382
You useless rascal!
325
00:34:20,625 --> 00:34:23,219
Get up...coward!
326
00:34:32,470 --> 00:34:33,232
What?
327
00:34:33,571 --> 00:34:34,265
Nothing
328
00:34:34,539 --> 00:34:35,301
You playing with it?
329
00:34:37,008 --> 00:34:37,975
Nothing. Go on
330
00:34:40,345 --> 00:34:41,710
Gosh! He's still sober
after downing the pot of wine!
331
00:34:42,213 --> 00:34:43,441
Rascal! He surely can drink
332
00:34:45,450 --> 00:34:47,680
Shit! Time is running out
The horse is not yet drunk
333
00:34:48,119 --> 00:34:49,211
It won't do!
334
00:34:49,554 --> 00:34:50,816
Now, let's put yours back onto you first
335
00:34:51,422 --> 00:34:52,286
So, shall we do the proper thing later?
336
00:34:52,423 --> 00:34:53,048
No,
337
00:34:53,191 --> 00:34:54,681
you can only do it once
338
00:34:55,026 --> 00:34:55,822
Then I won't
339
00:34:57,362 --> 00:34:58,954
I warn you. Time is running out
340
00:34:59,164 --> 00:35:01,223
If you don't put it back on,
the wound will kill you
341
00:35:04,102 --> 00:35:05,865
Doggie, doggie, don't carry it away!
342
00:35:06,037 --> 00:35:06,731
Doggie!
343
00:35:07,105 --> 00:35:09,005
Hey, you dog, give it back to me
344
00:35:09,541 --> 00:35:10,565
Don't carry it away
345
00:35:10,809 --> 00:35:14,506
Doggie, I want my prick back...
346
00:35:15,413 --> 00:35:17,210
No, give him back his prick...
347
00:35:19,417 --> 00:35:20,941
So, give it back to me...
348
00:35:21,586 --> 00:35:23,053
Don't panic, I've found it for you
349
00:35:25,089 --> 00:35:26,522
But there's only a little bit left
350
00:35:30,161 --> 00:35:31,560
What we can do...
351
00:35:31,696 --> 00:35:32,822
is to cut the boy's bird for you
352
00:35:33,164 --> 00:35:34,062
How about me? What am I going to do?
353
00:35:34,399 --> 00:35:35,866
You'll be eunuch. Fool!
354
00:35:36,067 --> 00:35:37,398
What! Are you kidding?
355
00:35:37,535 --> 00:35:38,399
Am I not a human being?
356
00:35:38,603 --> 00:35:39,535
Don't I have my human rights?
357
00:35:39,671 --> 00:35:40,501
Who told you to be a page boy?
Why are you born so poor
358
00:35:40,738 --> 00:35:41,796
Who are you to talk...
359
00:35:41,940 --> 00:35:42,304
about human rights?
360
00:35:42,440 --> 00:35:43,429
Doesn't it include the right
of not being cut off one's prick
361
00:35:43,942 --> 00:35:44,431
No!
362
00:35:44,576 --> 00:35:44,974
Give it to me!
363
00:35:45,109 --> 00:35:45,507
No!
364
00:35:45,643 --> 00:35:46,371
Don't run! You rascal!
365
00:35:46,578 --> 00:35:47,840
No! Mine is very small!
366
00:35:53,384 --> 00:35:57,047
Give me a hand, quick!
Catch it with the pail
367
00:36:04,662 --> 00:36:05,424
Ready...
368
00:36:17,775 --> 00:36:20,005
Doctor! Doctor!
369
00:36:43,301 --> 00:36:45,292
Rascal! Get up, rascal
370
00:36:45,470 --> 00:36:46,732
Get to work, son
371
00:36:48,006 --> 00:36:48,734
Let me help you
372
00:36:50,508 --> 00:36:51,304
Oh! What now?
373
00:36:51,442 --> 00:36:52,136
Why?
374
00:36:52,810 --> 00:36:53,469
It can't move
375
00:36:53,878 --> 00:36:55,072
I broke the jar of Ma Fei soup
376
00:36:55,213 --> 00:36:56,111
It poured over your hand
377
00:36:57,048 --> 00:36:59,744
Quick. Get the jar of Gum Cho
Get the pail too
378
00:37:01,886 --> 00:37:02,853
Pour them all
379
00:37:06,758 --> 00:37:07,486
How's it now?
380
00:37:10,161 --> 00:37:11,059
No reaction
381
00:37:13,932 --> 00:37:14,626
Can't move
382
00:37:14,866 --> 00:37:15,491
It won't do if it can't move
383
00:37:15,633 --> 00:37:16,327
It can't move
384
00:37:16,768 --> 00:37:17,860
How long does it take to work
385
00:37:18,169 --> 00:37:19,568
Half an incense the soonest
The incense is almost finished
386
00:37:21,739 --> 00:37:22,899
It's finished!
387
00:37:23,708 --> 00:37:25,699
It's finished!
388
00:37:25,977 --> 00:37:28,639
It's the will of God
389
00:37:39,791 --> 00:37:41,315
Doctor, your hand can move now!
390
00:37:41,793 --> 00:37:43,761
Master, master,
he can move his hand again!
391
00:37:44,796 --> 00:37:47,697
What are you doing?
Don't hold on to my master
392
00:37:48,833 --> 00:37:49,458
Let go!
393
00:38:03,414 --> 00:38:04,745
What's the wine? It tastes good
394
00:38:09,420 --> 00:38:10,944
It stops. The rain stops
What are you waiting for?
395
00:38:17,729 --> 00:38:19,924
Now, you can only do it
after a hundred days
396
00:38:20,131 --> 00:38:22,725
If you break the rule,
you'll be impotent
397
00:38:31,075 --> 00:38:31,973
Old chap!
398
00:38:32,176 --> 00:38:33,404
You sent your page boy for me,
399
00:38:33,611 --> 00:38:34,976
and said you want to avenge on me
by fighting me
400
00:38:35,213 --> 00:38:37,579
You take my sword
401
00:38:37,849 --> 00:38:38,838
I'll fight you with barehands
402
00:38:39,650 --> 00:38:41,948
I said those things only
to incite you to come
403
00:38:42,353 --> 00:38:44,014
In fact I want to thank you
404
00:38:44,822 --> 00:38:46,084
Are you kidding?
405
00:38:46,457 --> 00:38:48,948
No. You are a man of your words, right?
406
00:38:49,394 --> 00:38:51,658
Right. I always keep my words
407
00:38:52,764 --> 00:38:55,164
Good old chap
Last time you taught me a lesson
408
00:38:55,333 --> 00:38:56,391
What did you say at the end?
409
00:38:58,302 --> 00:39:02,261
I said I'll beat you up
whenever I see you
410
00:39:02,473 --> 00:39:03,201
No!
411
00:39:03,708 --> 00:39:05,300
Any tips?
412
00:39:06,210 --> 00:39:07,268
It's to do with a horse
413
00:39:07,612 --> 00:39:08,442
Tips for horse racing?
414
00:39:08,913 --> 00:39:09,641
No!
415
00:39:12,617 --> 00:39:16,348
A horse's prick! I remember now
Have you got it?
416
00:39:17,789 --> 00:39:19,154
Boy, the gong!
417
00:39:21,125 --> 00:39:25,289
Fuck you!
You tied a big rod on to fool me?
418
00:39:28,466 --> 00:39:30,093
It does look like a horse's prick
It's a fake
419
00:39:30,902 --> 00:39:34,065
It must be a fake. It's impossible
420
00:39:38,242 --> 00:39:39,573
It's the real thing!
421
00:39:40,945 --> 00:39:46,815
There's a scar there
And the colour is different
422
00:39:48,019 --> 00:39:50,214
I wonder how you put it on
423
00:39:50,388 --> 00:39:51,480
You have a discerning eye, old chap
424
00:39:51,989 --> 00:39:53,980
This is a real horse prick
425
00:39:54,125 --> 00:39:56,218
I met a magical surgeon,
who put it on for me
426
00:39:57,061 --> 00:40:00,428
I admire you courage
427
00:40:00,565 --> 00:40:01,998
You deserve be my buddy
428
00:40:03,201 --> 00:40:04,998
Quickly, get it up
429
00:40:05,136 --> 00:40:06,296
No problem
430
00:40:20,351 --> 00:40:23,149
Boy, give me a hand!
431
00:40:35,700 --> 00:40:38,362
Boy, use your mouth!
432
00:40:50,414 --> 00:40:52,211
It's a soft thing
433
00:40:52,416 --> 00:40:54,350
Fuck! After all this effort, Buddy
434
00:40:54,685 --> 00:40:56,550
I can't help you now
435
00:41:00,191 --> 00:41:02,284
Can't move an inch, it's useless!
436
00:41:02,660 --> 00:41:05,458
Boy, leave it. Don't waste your saliva
437
00:41:10,067 --> 00:41:12,831
Well, I think you'd better out it off
438
00:41:13,004 --> 00:41:14,266
before it gets rotten
439
00:41:14,539 --> 00:41:18,805
Otherwise
the poison will get to your heart
440
00:41:19,377 --> 00:41:22,403
That I can help. Let's do it
441
00:41:34,292 --> 00:41:34,587
Ready?
442
00:41:34,725 --> 00:41:35,589
Not yet!
443
00:41:36,427 --> 00:41:38,520
Don't stop waving your sword
444
00:41:38,963 --> 00:41:40,260
Hey, are you playing games with me?
445
00:41:40,665 --> 00:41:45,068
No, I feel something. Don't stop
446
00:41:45,570 --> 00:41:47,333
You get excited when I wave my sword?
447
00:41:47,738 --> 00:41:48,796
Yes, yes
448
00:41:49,040 --> 00:41:50,507
OK. Let's try
449
00:42:06,390 --> 00:42:07,288
It works! It works!
450
00:42:07,825 --> 00:42:10,487
Go on...Go on play out the whole thing!
451
00:42:21,973 --> 00:42:23,770
How come my Master never told me...
452
00:42:23,908 --> 00:42:25,535
the whole secret?
453
00:43:02,780 --> 00:43:04,805
Master, what can I do for you?
454
00:43:05,850 --> 00:43:08,546
I'd like to get some white silk
455
00:43:08,753 --> 00:43:09,651
Have you got some?
456
00:43:10,288 --> 00:43:11,846
Yes, please take a seat
457
00:43:31,242 --> 00:43:33,267
Why, this silk seems not so white
458
00:43:33,844 --> 00:43:37,371
It can't be
Our silk is the most white in the trade
459
00:43:39,617 --> 00:43:41,847
Because your hand is so white,
460
00:43:41,986 --> 00:43:43,510
the silk seems yellow
461
00:43:45,456 --> 00:43:47,014
In fact, everything has to match
with something else
462
00:43:47,625 --> 00:43:49,718
With your stunning beauty
463
00:43:49,994 --> 00:43:50,824
You must marry someone...
464
00:43:50,995 --> 00:43:53,793
with the talents and looks of man
465
00:43:54,098 --> 00:43:57,659
and someone as gentle as I am,
then it's a perfect man
466
00:44:02,773 --> 00:44:06,072
If you marry a guy as dark as an ox
467
00:44:06,777 --> 00:44:09,712
Always scolds you and beats you up,
and keeps you hungry
468
00:44:10,047 --> 00:44:11,742
leaves all the hard work to you,
469
00:44:11,949 --> 00:44:13,974
so that your fingers are all broken
470
00:44:15,686 --> 00:44:16,618
In that case...
471
00:44:17,888 --> 00:44:20,254
it's just like putting a flower
on cowshit
472
00:44:22,259 --> 00:44:23,419
Just like...
473
00:44:23,694 --> 00:44:25,559
you've married
this vulgar husband of yours now
474
00:44:27,965 --> 00:44:31,492
You scoundrel!
475
00:44:40,711 --> 00:44:42,201
I'll come to see you some other time,
my beauty!
476
00:44:49,387 --> 00:44:50,115
Don't run!
477
00:44:54,325 --> 00:44:55,656
Are you blind! Asshole!
478
00:44:55,793 --> 00:44:57,124
You hurt my foot and
you're talking to me like this!
479
00:45:09,774 --> 00:45:10,638
Do you own the street?
480
00:45:11,142 --> 00:45:14,441
Sorry, buddy. It's my fault, I'm blind
481
00:45:14,612 --> 00:45:16,637
I hurt your foot. It's my fault!
482
00:45:18,582 --> 00:45:19,606
Piss off!
483
00:45:37,001 --> 00:45:37,990
I'll be away from home for 10 days
484
00:45:38,769 --> 00:45:41,932
If I find you seeing other men
I'll wring your head off
485
00:45:44,942 --> 00:45:45,601
I can set my heart at ease
486
00:45:50,247 --> 00:45:50,804
Come in
487
00:45:50,948 --> 00:45:51,778
No, don't...
488
00:46:20,811 --> 00:46:24,178
I can't help thinking of you
after seeing you
489
00:46:24,882 --> 00:46:27,578
I am sorry that you were hurt
by the vulgar man
490
00:46:28,652 --> 00:46:30,142
I am sending you
491
00:46:30,287 --> 00:46:32,414
some medicine for your wound
492
00:46:33,557 --> 00:46:36,025
I will bring wine and
493
00:46:36,160 --> 00:46:37,286
food to see you tonight
494
00:46:38,195 --> 00:46:39,560
to tell you my love for you
495
00:46:40,097 --> 00:46:43,828
and everything else. Yours
496
00:46:59,350 --> 00:47:02,717
Please be considerate
I can't take my mind off you
497
00:47:07,458 --> 00:47:10,894
Master, I'm a good woman
498
00:47:11,295 --> 00:47:13,092
I'm not easy going
499
00:47:14,098 --> 00:47:16,658
I brought...
500
00:47:16,800 --> 00:47:17,926
some wine and food
501
00:47:18,068 --> 00:47:20,764
I just want to have a chat with you
That's all
502
00:47:35,819 --> 00:47:39,380
No! I can't! No!
503
00:47:40,024 --> 00:47:41,719
What a coincidence! I don't believe you
504
00:47:42,860 --> 00:47:44,122
See it for yourself
505
00:47:54,071 --> 00:47:56,562
The key is with my husband
506
00:48:03,480 --> 00:48:04,310
This is...
507
00:48:04,548 --> 00:48:06,015
my buddy Choi Kun Lun
508
00:48:06,250 --> 00:48:07,512
He's well known for opening locks
509
00:51:42,299 --> 00:51:43,857
Take some, master. It's delicious
510
00:51:44,001 --> 00:51:44,763
Put it down
511
00:52:08,058 --> 00:52:11,494
You help this lecherous scholar
to chase after my wife
512
00:52:11,862 --> 00:52:13,853
You humiliated me
513
00:52:14,131 --> 00:52:16,258
People laugh at me everywhere
514
00:52:16,533 --> 00:52:19,832
Choi, I can't fight you
515
00:52:20,337 --> 00:52:22,134
But I'm also a human being
516
00:52:22,673 --> 00:52:25,141
Don't go too far
517
00:52:25,576 --> 00:52:27,806
I've brought my relatives and friends
518
00:52:28,111 --> 00:52:30,238
The matter must be settled today
519
00:52:34,084 --> 00:52:35,574
OK, you have it
520
00:52:36,119 --> 00:52:38,587
You ask that wretched scholar to chip
in 100 luen
521
00:52:38,889 --> 00:52:40,948
then my wife goes to him
522
00:52:41,191 --> 00:52:43,056
And I'll go as far as I can
523
00:52:43,293 --> 00:52:45,090
If you don't help me
524
00:52:45,295 --> 00:52:47,627
you better kill me
525
00:52:48,098 --> 00:52:49,793
Are you kidding?
526
00:53:03,180 --> 00:53:06,240
I go to the capital shortly
to take up my new post
527
00:53:06,516 --> 00:53:09,314
I can't take leave to come back
in a year's time
528
00:53:09,820 --> 00:53:12,186
If you serve for Majesty,
I have no complaint
529
00:53:12,689 --> 00:53:14,782
I am afraid
you frequently visit the brothels
530
00:53:15,092 --> 00:53:16,116
Am I that bad?
531
00:53:16,260 --> 00:53:18,888
Sure
You brought back syphillis last time?
532
00:53:19,229 --> 00:53:21,322
You even said no problem
533
00:53:21,465 --> 00:53:22,523
You thought I am an idiot
534
00:53:23,734 --> 00:53:25,827
This is made from big's gut
I specially made it for you
535
00:53:26,036 --> 00:53:27,867
When you have fun with the prostitutes,
wear it
536
00:53:28,138 --> 00:53:30,333
Don't bring back syphillis
I won't forgive you
537
00:53:32,142 --> 00:53:33,507
The size does not fit me
538
00:53:33,844 --> 00:53:35,835
I have it tailor made for you
539
00:53:36,079 --> 00:53:37,512
according to your size
540
00:53:38,415 --> 00:53:39,939
It won't bend like that
541
00:56:21,311 --> 00:56:25,111
Mistress
I know you are loved by both sexes
542
00:56:26,049 --> 00:56:27,038
I don't know
543
00:56:27,918 --> 00:56:30,546
how can your husband make you happy
544
00:56:30,954 --> 00:56:32,649
is it because his cock can bend
545
00:56:44,768 --> 00:56:46,167
Beat me!
546
00:58:51,261 --> 00:58:53,593
What have your cock been piercing?
547
00:58:55,465 --> 00:58:57,831
I've been painting
548
00:58:58,068 --> 00:58:59,899
Really? Painting in a crawling position
549
00:59:02,572 --> 00:59:06,406
It is all in a mess
What the hell are you painting?
550
00:59:07,077 --> 00:59:07,975
It's secretion from my cunt
551
00:59:08,445 --> 00:59:10,845
No. It's ink painting
552
00:59:11,214 --> 00:59:12,408
Ink painting?
553
00:59:14,117 --> 00:59:16,108
What are you doing so mysteriously,
554
00:59:18,521 --> 00:59:20,045
even closing the window
555
00:59:27,897 --> 00:59:29,694
Erotic painting
556
00:59:39,509 --> 00:59:40,874
You wretched fool
557
00:59:42,912 --> 00:59:44,140
You remember what I taught you
when you are young
558
00:59:44,748 --> 00:59:45,715
You look at those paintings and
559
00:59:45,949 --> 00:59:48,315
write those dispicable things
560
00:59:48,485 --> 00:59:49,008
Master
561
00:59:49,686 --> 00:59:52,450
You want to die young?
Where have you been?
562
00:59:52,689 --> 00:59:54,748
I went to look for Wong Chut and
bring him to see Mistress
563
00:59:54,924 --> 00:59:55,686
Really?
564
00:59:57,761 --> 00:59:58,693
Master
565
00:59:59,195 --> 01:00:00,321
Call her Mistress the Eldest
566
01:00:00,897 --> 01:00:01,864
Mistress the Eldest
567
01:00:04,134 --> 01:00:06,500
This is Wong Chut
He sold himself to us as a gardener
568
01:00:07,337 --> 01:00:10,773
This is the inner chamber
You are not allowed come in
569
01:00:11,007 --> 01:00:13,271
If you do, I'll have you locked
by the police. Understand?
570
01:00:13,410 --> 01:00:14,308
Yes. Master
571
01:00:14,444 --> 01:00:15,308
Go to work now
572
01:00:15,445 --> 01:00:16,207
Yes
573
01:00:20,016 --> 01:00:20,948
Kneel down
574
01:00:26,222 --> 01:00:28,782
Don't stand up
575
01:00:29,092 --> 01:00:30,389
until you have memorized
the required sections
576
01:00:31,394 --> 01:00:32,361
It's you
577
01:00:34,397 --> 01:00:36,888
Why didn't you tell me
Mistress has become so debased
578
01:00:37,534 --> 01:00:41,527
Show me your hand! That one
579
01:00:44,407 --> 01:00:45,339
Kneel down with her. That's a punishment
580
01:03:55,732 --> 01:03:56,426
Wife
581
01:03:57,867 --> 01:03:58,526
What's up?
582
01:03:58,868 --> 01:04:00,597
Wife, your cousin has arrived
She insists on coming in
583
01:04:00,737 --> 01:04:01,328
I failed to stop her
584
01:04:01,604 --> 01:04:02,502
Hide yourself
585
01:04:04,207 --> 01:04:04,866
Where should I hide?
586
01:04:08,444 --> 01:04:09,376
Take off the calligraphic work
587
01:04:12,615 --> 01:04:13,809
Be quick
588
01:04:20,723 --> 01:04:22,520
You haven't visit me for a long time
589
01:04:25,828 --> 01:04:29,559
Your husband has been away for a month
Aren't you lonely
590
01:04:35,805 --> 01:04:37,204
Why is the calligraphic work placed
on the bed?
591
01:04:38,374 --> 01:04:39,671
I am going to expose it under the sun
592
01:04:47,083 --> 01:04:49,483
Well, the case must be empty
593
01:04:49,852 --> 01:04:51,979
I've put some stones inside
594
01:04:57,493 --> 01:05:01,896
Cousin, haven't we agreed that
we are on the same boat
595
01:05:02,298 --> 01:05:03,287
Yes
596
01:05:03,433 --> 01:05:04,627
If you have something good,
597
01:05:04,867 --> 01:05:07,665
is it better to share with me?
598
01:05:08,004 --> 01:05:08,698
Sure
599
01:05:12,241 --> 01:05:14,971
Have you recently made a new friend
who got something big
600
01:05:15,278 --> 01:05:18,008
No. I don't know what you mean
601
01:05:24,387 --> 01:05:25,877
That guy left last night
602
01:05:26,422 --> 01:05:27,753
You come too late
603
01:05:46,576 --> 01:05:48,476
What kind of stuff is this?
604
01:05:48,711 --> 01:05:52,772
Why is this still so warm
if he left last night
605
01:06:46,069 --> 01:06:47,434
Young master, I am waiting on you
606
01:06:52,508 --> 01:06:53,406
Where am I?
607
01:06:53,543 --> 01:06:56,410
This house is linked with the next one
owed by Shui Chu
608
01:06:56,612 --> 01:06:58,011
Our Lord is called Fa Sun,
609
01:06:58,214 --> 01:06:59,476
the cousin of Shui Chu
610
01:06:59,882 --> 01:07:01,782
Her husband died since she married
into the family for two years
611
01:07:02,118 --> 01:07:04,313
Rumour-mongers said
our young Master live a sensuous life,
612
01:07:04,454 --> 01:07:07,617
and he died for having
too much sex with her. That's untrue
613
01:11:36,559 --> 01:11:39,255
As the daughter knew more about life,
614
01:11:39,595 --> 01:11:41,893
and as her husband was always away
from home studying
615
01:11:42,164 --> 01:11:44,655
her loneliness was unbearable
616
01:11:45,234 --> 01:11:47,964
She had an affair with Wong Chut
and became pregnant
617
01:11:48,404 --> 01:11:50,065
She was now expecting a baby
618
01:11:50,673 --> 01:11:53,870
The daughter felt ashamed
to see the father
619
01:11:54,243 --> 01:11:57,735
Therefore, she fled with Wong Chut
620
01:11:58,247 --> 01:12:00,112
But she pray to Haaven every night,
621
01:12:00,383 --> 01:12:03,784
hoping that her father could live
a long life
622
01:12:04,286 --> 01:12:07,619
Your unfilial daughter kowtows in tears
623
01:12:25,875 --> 01:12:28,275
This bowl of tea can cool off
the summer heat
624
01:12:31,480 --> 01:12:33,243
I've asked...
625
01:12:33,516 --> 01:12:34,949
somebody to carry you in an sedan
626
01:12:53,302 --> 01:12:55,395
Please be careful
I will be shaken to death
627
01:13:03,579 --> 01:13:05,012
What do you waant?
Where is Brother Chut?
628
01:13:05,147 --> 01:13:07,843
Brother Chut? Brother Chut? Help me
629
01:13:07,983 --> 01:13:10,417
Help! Brother Chut
630
01:13:12,621 --> 01:13:14,350
Where are you, Brother Chut?
631
01:13:14,924 --> 01:13:15,891
Let me go
632
01:13:24,767 --> 01:13:26,359
Who are you? What do you want?
633
01:13:27,036 --> 01:13:31,632
I am the Mistress Ku well known
in the capital
634
01:13:32,341 --> 01:13:34,809
You parents have sold you
to our brothels
635
01:13:35,444 --> 01:13:37,412
This is the deed for the transaction
636
01:13:42,318 --> 01:13:44,218
Don't shake
637
01:13:44,620 --> 01:13:46,679
I am pregnant. Don't shake
638
01:13:46,989 --> 01:13:49,287
We do it on purpose
639
01:13:50,025 --> 01:13:53,153
The bowl of herbal medicine given
to you by your husband
640
01:13:53,596 --> 01:13:55,223
was the most effective medicine
for abortion
641
01:13:56,265 --> 01:13:57,664
They massage you like that
642
01:13:57,867 --> 01:14:00,995
It is to help you to abort
643
01:14:02,872 --> 01:14:07,275
No. Help me. Let me go
644
01:14:34,904 --> 01:14:36,735
Your Majesty, the rebels are pursuing us
645
01:14:39,975 --> 01:14:41,499
When the tyrannous
Emperor Mei Yeung Sheng was in reign,
646
01:14:41,644 --> 01:14:43,703
he raped women and
massacred common folks
647
01:14:43,913 --> 01:14:45,471
I now got Heaven's mandate and
set up a new dynasty
648
01:14:45,614 --> 01:14:47,548
I order that
the tyrannous Emperor be sentenced
649
01:14:47,783 --> 01:14:50,809
Persecutions and rapes
will be gone for ever
650
01:16:53,375 --> 01:16:55,673
Is that so? Are you really so crazy?
651
01:16:56,312 --> 01:16:59,213
You cut off
the penis of this mare's husband...
652
01:16:59,348 --> 01:16:59,939
for your own use
653
01:17:00,282 --> 01:17:03,080
Now this widow is coming back
to look for her husband
654
01:17:08,324 --> 01:17:10,349
No. Help!
655
01:17:14,129 --> 01:17:18,088
You have to practise on two points
656
01:17:18,334 --> 01:17:19,426
and four locations
657
01:17:20,336 --> 01:17:23,203
First,
it is to write with the private part
658
01:17:24,139 --> 01:17:27,631
Whether they are big or small characters
659
01:17:27,776 --> 01:17:29,641
they all look like being written
by hands
660
01:17:30,746 --> 01:17:34,910
This can train
the strength of the private part,
661
01:17:35,884 --> 01:17:38,614
and also the strength of the waist
662
01:17:39,455 --> 01:17:42,447
Second, it is the training of the tongue
663
01:17:46,328 --> 01:17:49,388
When you practise,
you have to take pains
664
01:17:50,199 --> 01:17:55,102
If your tongue can tolerate
the bitterness of the shake's bile
665
01:17:55,404 --> 01:17:56,996
then you can overcome
666
01:17:57,139 --> 01:17:59,733
all kinds of odour of the human body
667
01:18:04,880 --> 01:18:06,677
During the bitter process
668
01:18:07,383 --> 01:18:09,908
your abdomen will naturally contract
669
01:18:12,254 --> 01:18:14,848
This is a way to train the abdomen
670
01:18:20,863 --> 01:18:25,129
After training your private part,
the waist, tongue and abdomen,
671
01:18:25,567 --> 01:18:29,059
you can help the impotent...
672
01:18:29,204 --> 01:18:30,694
to feel like king again
673
01:18:31,240 --> 01:18:33,708
If you have
this skill of yin-yang complementarity,
674
01:18:34,543 --> 01:18:38,343
you will be
the Number One prostitute of the captial
675
01:18:57,599 --> 01:19:00,261
Young Master, watch out for the steps
676
01:19:04,907 --> 01:19:08,104
I notice that
677
01:19:08,243 --> 01:19:09,369
I am not yet blind
678
01:19:11,513 --> 01:19:12,377
Young Master, be careful
679
01:19:12,714 --> 01:19:15,182
Those two women over there asked me
to give you this
680
01:19:16,518 --> 01:19:18,110
My husband suddenly comes back
from the capital
681
01:19:18,320 --> 01:19:19,912
All of a sudden,
he bid farewell to the Emperor
682
01:19:20,122 --> 01:19:21,020
Day and night,
he misses the body of the Emperor
683
01:19:21,223 --> 01:19:22,986
He cannot sleep well and
has lost a lot of weight
684
01:19:23,425 --> 01:19:24,221
My husband said
there is a famous doctor in the capital
685
01:19:24,426 --> 01:19:27,452
He is known by the name
"Doctor who can mend the sky"
686
01:19:27,696 --> 01:19:29,459
He can turn an impotant man
into normal one
687
01:19:29,598 --> 01:19:32,396
I hope the doctor can fix
the Emperor's dragon cock
688
01:19:32,801 --> 01:19:35,031
Whenever my husband was in the capital,
689
01:19:35,204 --> 01:19:37,195
he can get high
690
01:19:37,473 --> 01:19:40,567
Some exciting entertainments
are now lining up for you
691
01:19:40,709 --> 01:19:42,904
Your honey, Shui
692
01:19:44,346 --> 01:19:46,075
It's not a bad idea to go to the capital
693
01:19:46,381 --> 01:19:48,110
Why don't you,
Brother Choi, come with me
694
01:19:48,250 --> 01:19:50,275
I can't go
695
01:19:50,552 --> 01:19:53,453
"Iron Hand" is in the capital
696
01:19:53,589 --> 01:19:55,216
The special mission of this
"iron hand" is to catch me
697
01:19:55,657 --> 01:19:58,251
I must stay here
to fight with him to death
698
01:20:03,465 --> 01:20:04,898
What does that sign post say?
699
01:20:05,334 --> 01:20:06,665
Young Master,
it reads "Chamber of Revolving Heaven"
700
01:20:09,037 --> 01:20:10,698
Young Master Choi, please come in
701
01:20:26,455 --> 01:20:29,618
Take your time
702
01:20:58,387 --> 01:20:59,649
The doctor has arrived
703
01:21:26,448 --> 01:21:28,382
This is Young Master Choi from Hoi Fung
704
01:21:30,252 --> 01:21:31,412
How are you, Young Master Choi?
705
01:21:31,787 --> 01:21:32,719
Fine! How about you, Doctor?
706
01:21:33,655 --> 01:21:37,147
Let's help you take off the clothes
and check your body
707
01:21:51,773 --> 01:21:54,037
Such a big size! He won't be my husband
708
01:22:04,152 --> 01:22:06,279
What's the result. Doctor
Can that be cured?
709
01:22:07,956 --> 01:22:09,423
Young Master is born
with a good physique
710
01:22:09,658 --> 01:22:11,023
Unfortunately,
he has too much sex recently
711
01:22:11,293 --> 01:22:12,624
He is now very weak sexually
712
01:22:13,462 --> 01:22:16,056
Let me rejuvenate you, by medicine
713
01:22:16,198 --> 01:22:17,893
You'll get better soon
714
01:22:19,668 --> 01:22:21,499
The voice sounds like my wife's
715
01:23:48,557 --> 01:23:49,649
Why not
716
01:23:49,925 --> 01:23:52,826
Young Master has something
very extraordinary
717
01:23:53,795 --> 01:23:55,786
He cock seemed to get hardened just now
718
01:23:55,964 --> 01:23:57,397
He almost made it
719
01:23:58,066 --> 01:23:59,055
To be frank
720
01:23:59,501 --> 01:24:01,093
If Doctor tries it again,
721
01:24:01,236 --> 01:24:03,568
I guarantee his cock get fired up
722
01:24:03,739 --> 01:24:05,036
Why wear something red on the head?
723
01:24:05,507 --> 01:24:09,341
Honestly, this stick of mine is jointed
724
01:24:09,678 --> 01:24:10,372
Originally...
725
01:24:10,579 --> 01:24:11,807
Originally, that was very small. Right?
726
01:24:12,347 --> 01:24:13,006
How do you know?
727
01:24:13,849 --> 01:24:15,714
It is only a guess
728
01:24:24,059 --> 01:24:25,117
It's really you
729
01:24:26,428 --> 01:24:28,487
When I fondled your breast just now,
I was suspicious
730
01:24:29,030 --> 01:24:32,022
because all over the world,
731
01:24:32,167 --> 01:24:32,861
only my wife has a slim body
732
01:24:33,001 --> 01:24:34,491
and yet possesses a pair of breasts
as big as water-melons
733
01:24:38,807 --> 01:24:42,174
You cheapy-cheapy!
I taught you how to make love
734
01:24:42,544 --> 01:24:44,136
You bring with you the techiques
735
01:24:44,412 --> 01:24:46,175
I taught you to the brothels
736
01:24:57,292 --> 01:24:58,623
No...
737
01:25:00,195 --> 01:25:01,025
Don't go away!
738
01:25:13,675 --> 01:25:14,437
Don't go away
739
01:25:15,343 --> 01:25:16,810
Young Master
740
01:25:17,045 --> 01:25:18,535
Despicable woman. Come out!
741
01:25:18,747 --> 01:25:19,509
PLease don't
742
01:25:19,748 --> 01:25:20,612
Come out on your knees
743
01:25:20,816 --> 01:25:22,306
I will report to the police and
let them strip off your clothes
744
01:25:22,918 --> 01:25:24,408
And parade you and drown you
745
01:25:24,753 --> 01:25:25,685
I'll make this known...
746
01:25:25,987 --> 01:25:28,319
in your home town
747
01:25:28,857 --> 01:25:29,482
Who are you?
748
01:25:30,292 --> 01:25:31,190
You dare to make troubles here
749
01:25:31,393 --> 01:25:33,088
Do you know
the Army Commander is my customer
750
01:25:33,428 --> 01:25:34,588
She is my wife
751
01:25:35,497 --> 01:25:38,660
I'll sue you for abducting young woman
into brothels
752
01:25:38,834 --> 01:25:39,528
Get out of here
753
01:25:40,268 --> 01:25:43,237
Chau-yin, Chau-yin, don't be afraid
754
01:25:43,605 --> 01:25:43,832
Mistress Ku
755
01:25:43,972 --> 01:25:44,996
Break the door
756
01:25:49,711 --> 01:25:54,341
Chau-yin, Chau-yin
Why are you that crazy?
757
01:25:55,984 --> 01:25:58,111
Get me a stool. Put her down
758
01:26:04,993 --> 01:26:07,518
She's strangled to death
759
01:26:07,963 --> 01:26:08,952
You should die
760
01:26:37,192 --> 01:26:40,855
Great Master. I know I am wrong
761
01:26:42,063 --> 01:26:43,496
I know scores will finally be settled
762
01:26:46,134 --> 01:26:49,626
Disciple Choi Kun-Lun commited
a lot of crimes
763
01:26:50,105 --> 01:26:54,371
In the duel, my hands were chopped off
by the policeman
764
01:26:54,809 --> 01:26:57,505
From now on, I cannot stand upright here
765
01:26:58,880 --> 01:27:02,077
Great Master, I know I am wrong
766
01:27:04,786 --> 01:27:07,152
My stupid child. You are back now
767
01:27:08,890 --> 01:27:10,687
l, your disciple,
hope you will retain me
768
01:27:11,259 --> 01:27:15,753
O.K. Tomorrow I will shave your head
and call you "Unrepenting Stone"
769
01:27:16,064 --> 01:27:17,895
l, your disciple,
beg you will retain me also
770
01:27:18,166 --> 01:27:21,465
O.K.
You two go to meditate against the wall
771
01:27:21,970 --> 01:27:23,232
Call "Bitter Dream" to come out
772
01:27:26,207 --> 01:27:29,643
Bitter Dream, have you get settled down?
773
01:27:30,145 --> 01:27:33,376
Master, whenever I close my eyes
774
01:27:33,915 --> 01:27:36,475
I will see
I am forcing Huk-yeung to take abortion
775
01:27:36,718 --> 01:27:39,778
And running towards me,
she will have me to pay back her life
776
01:27:40,055 --> 01:27:41,750
Unrepenting Stone, come back
777
01:27:42,857 --> 01:27:45,121
You see who these two people are?
778
01:27:51,266 --> 01:27:53,700
What you did in the past
will have an effect on the future
779
01:27:53,835 --> 01:27:56,065
What you are doing today
will have an effect on the future
780
01:27:56,838 --> 01:27:59,739
Love, hatred and revenges
will form an endless cycle
781
01:27:59,975 --> 01:28:04,639
You have to get away
from this Sea of Agony. Understand?
 

Welcome to our web site!

On this home page, we'll introduce our business and highlight important areas on our site. Here is an example of a style we may use.

Running a business is never easy, but building an effective web site can often make a huge difference in increasing sales, responsiveness, and customer satisfaction.

We'll use this site to provide the background for our business and explain the goods or services we have to offer. People don't want to spend time figuring out what a business does, so our home page will highlight the most important features of both our business and our web site. We'll think of the home page as a kind of portal, giving customers the information they want at a glance, and offering lots of links to draw them in to the rest of the site.

For example, we might feature a different item on the home page each month, along with a link to our products page where you can find more information on the product.

Here we may display a picture of this month's special:

cdgreyscale.jpg
Blank CDs: 20% off
Please get in touch to offer comments and join our mailing list for sales and specials!

You can e-mail us at:

Our Company * Any Street * Anytown * US * 01234